Sharing Translation Memory

Share Translation Memory across multiple projects to make translating quicker and easier.

Jacob avatar
Written by Jacob
Updated over a week ago

📝Note: Translation Memory sharing is only available on the Premium plan and up. Multiple Translation Memory groups are available on the Enterprise plan.

Translation Memory Groups

Each project in Transifex has its own Translation Memory. However, if you have projects which have similar or related content, e.g. a project for your iOS app, and one for your Android app, you can share TMs across those projects by creating a TM group.

To share TM using TM groups:

  1. Head to your Organization Settings from the main navigation.

  2. On the left menu, click on Translation Memory.

    TM-group.png#asset:728

  3. Click on Add Translation Memory Group.

  4. In the popup, give your TM group a name.

  5. Select which projects to add to the TM group by clicking on the + icon next to the project name. Projects in the same TM group must share the same source language.

    TM-group-add.png#asset:729

  6. Click Apply to finish creating the TM group.


Things to note about Translation Memory groups

  • A project can only belong to one TM group.

  • When a TM group is created, it doesn't create a consolidated TM; TMs from individual projects are just shared across all projects included in the TM group.

  • TM shares by default the same TM suggestions across languages that have the same country code but different locales. For example, es and es_ES. You may disable this through your project settings.

  • If a project is archived and belongs to a TM group. The TM matches will continue to populate among the projects that belong to the TM group.


Translation Memory Priorities

📝Note: Translation Memory Priorities are only available on the Enterprise plan.

Each project in Transifex has its own Translation Memory. However, if you have projects with similar or related content, e.g., a project for your iOS app and one for your Android app, you can share TMs across those projects. You may use TM groups if these projects are equally relevant and accurate.

In cases where the TM entries of some projects should be promoted compared to others, you may want to set custom priorities on a project level.

Here is a short video explaining the value of TM Priorities and how to set it up.

To set custom Translation Memory Priorities, head to the Translation Memory Settings tab under your Project Settings.

tm_priorities_general_settings_1.png#asset:10149

In the Translation Memory Priorities pop-up window, you can create a prioritized list of projects (these projects must have the same source language). Translation Memory Suggestions in the editor and Translation Memory fillups will respect this priority from this point on.

tm_priorities_popup.png#asset:10150

In more detail, the suggestions and fill-ups will follow the order below:

  • similarity

  • context

  • project priority

  • locale

  • last update

Example:

Source text: Hello World

Context: Greeting

Context Match setting: Enabled

Project priorities: A, B

Last update: t2 > t1 (t2 is the most recent one)

Available TM suggestions:

Screenshot-2022-02-28-at-8.48.59-PM.png#asset:10010

So, the TM suggestion that is considered the best match is TM suggestion #1.

After enabling this option, this project will no longer read from any TM group set on the organization level, but it will continue contributing/writing to these TM groups.


Continue Reading

Did this answer your question?