Table of Contents
One of the main benefits of using Transifex Live is that it lets you translate your website in context and get an immediate preview of how the translations will look on your site. After you’ve approved a string, you can begin translating it.
And like our file-based approach, you can choose to work with your translation agency, crowdsource translations with your community, or order translations from one of our vendor partners.
To translate a string:
Choose or search for the language you want to work on from the target language dropdown near the top of the sidebar. After picking a language, you'll see your site in the selected language, and any existing translations will be shown.
Click on a string on your site highlighted in green (these are the strings that have been saved to Transifex for translation). The Translate panel will open up with the selected string appearing at the top.
After typing your translation into the translation box, then hit Save.
After translating that string, you can go to the next string in one of several ways:
Hit the Next string icon (it looks like a down arrow) in the translate panel above the source string.
If you don’t have translators, you can use the Order translations button at the bottom of the Translate tab to order translations from one of our translation partners.
Shortcuts in the Translate panel
At the top of the translation box, you’ll find a few shortcuts that might come in handy as you work:
Copy source string – Copy the source string into the translation box (you'll still need to hit Save). This is useful if you're translating between two similar languages, such as English (United States) and English (United Kingdom).
Revert translation – Replace the current translation with the last saved translation.
Machine translate – Use Machine translate to translate the string.
Translating in the Editor
Transifex provides translators with several translation tools, such as Translation Memory and Glossary. To use these, click on the Transifex editor link at the bottom of the Translate panel. This will open up the translation editor, where you can access all available translation tools.
When translating in the Editor, you'll be able to view the list of URLs that a string appears on to understand the context of that string better.
You will see a link icon in the toolbar:
Click on the link icon, and a list of URLs will appear:
Select a URL from the list, and a new tab will open up for that URL.
To turn on Translation memory autofill and automatic machine translation, visit your project’s workflow tab (project’s settings), and enable the relevant fill-up options. You can find more information about these settings here.
Reviewing translations in context using Transifex Live works similarly to translating:
From the target language dropdown, pick the language you want to work on.
Click on a translated string. The Translate panel will open up with the selected string.
If the translation looks good, click Review to mark the translation as reviewed.
A translator cannot edit a translation once it’s been reviewed. You can also use the Editor to batch reviewed strings.
To see the status of the strings, go to the Translate tab and click on the Filter icon next to the search bar:
Here you can filter the strings by their status:
translated and untranslated
completed/reviewed and incomplete/unreviewed
Add line breaks and non-breaking spaces to your Translations
No matter if you're translating your Live projects in Tx editor or directly on your website using Transifex live, you can add line breaks and non-breaking spaces to your Translations using HTML elements:
Use <br> to force line breaks in your translation's text.
If you're using the Transifex live viewer or Tx editor to translate your content, you just need to add the <br> element wherever you need a line break. Let's say you have the following translation string, and you want to split it into multiple lines on your website:
Just add the <br> elements as you need them in the translation string:
Then, the translation string will be displayed considering the line break elements recently added:
Use to add a non-breaking or fixed space to your translation's text.
If you're using the Transifex live viewer or Tx editor to translate your content, you just need to add the element wherever you need a non-breaking space. Let's say you have the following translation string, and you want to split it into multiple lines on your website:
Just add the elements as you need them in the translation string:
Then, the translation string will be displayed considering the non-break spaces recently added: