All Collections
Starting with the Basics
Everything you need to know to start localizing with Transifex.
Uploading Content for TranslationLet's get started with uploading your content for translation in Transifex.
Working with branchesWorking with multiple branches allows you to scale your localization process without delays. Everyone can now work in parallel.
Edit Source Strings OnlineNo need to wait for developers to fix minor typos - you can easily edit your source strings yourself without leaving Transifex.
Wrong upload
Updating contentFind out how you can easily update your source files in Transifex, whether you prefer to do it manually or automatically.
Deleting ContentHow to remove unneeded content from your Transifex projects.
Delete Source Strings Online
Categorizing & Prioritizing ResourcesCategorize and prioritize resources for easier understanding and efficient work management.
Translating with the Web EditorLearn how to use Transifex's Web Editor to translate content.
Ordering TranslationsA general guide for ordering translations through Transifex.
Ordering Translations from TextMaster Using TemplatesTake advantage of Project Templates when placing an order with TextMaster through Transifex.
Uploading TranslationsUpload translations done outside of Transifex into Transifex.
Reviewing TranslationsReview translated strings to mark them as approved for use.
Suggesting TranslationsMake translation suggestions and vote on other people's suggestions.
Translating Video SubtitlesTranslate video subtitle files while watching the video play in the Editor.
Translating with Visual ContextUse Screenshots to see how a string is used within the app or website you’re translating.
Translating HTML ContentLearn how to translate variables and HTML content in Transifex.
Translate OfflineDownload files to translate offline using a tool of your choice.
Downloading TranslationsDownload translations for use from Transifex once translations are done.
Exporting Translated Strings via EditorDownload translated strings for one or more resources in a specific language
Seeing Translation Memory LeverageSee Translation Memory leverage before translations start to estimate how much work needs to be done.
Using Translation Memory and Concordance SearchUse Translation Memory suggestions and Concordance Search to translate more quickly and consistently.
Editor stringsSearch strings across all your organization's projects and languages.
Using the GlossaryLearn how to translate underlined terms or phrases in the Editor.
Preventing Translation EditsPrevent translators from submitting new translations or editing existing translations by locking a resource or adding smart tags.
Other Tools in the EditorUncover all the tips and tricks, from character limits and instructions to keyboard shortcuts and comments.
Introduction to Transifex LiveLearn how you can use Transifex Live to translate your website.
Installing the Transifex Live JavaScript SnippetDiscover the process of installing the Transifex Live JavaScript snippet onto your website.
Approving and Managing Content for TranslationExplore how you can manage your content and approve strings for translation with Transifex Live.
Translating and Reviewing in Transifex LiveUse Transifex Live to translate and review your website in context.
Publishing TranslationsPublish translations with Transifex Live and make them available to your website visitors.
Transifex Live statisticsStep-by-step guide to retrieving statistics from your Transifex Live project
Technical InstructionsTechnical documentation for Transifex Live.
JavaScript APILearn about the JavaScript API for Transifex Live
International SEO for WebsitesDiscover the most effective methods for international SEO while utilizing Transifex Live.
Frequently Asked Questions About LiveFrequently asked questions about Transifex Live.
Localizing video subtitles and integrating them in Transifex Live